tiistai 8. lokakuuta 2013

Aurinko kun päätti retken...

Ipana ei aina ole aivan kun muut lapset, eikä sille aina kelpaakaan ihan mitä tahansa. Meillä on lähes aina samat iltarutiinit. Muumit tai joku muu lyhyt elokuva tai jotain muuta kivaa, hampaiden pesu, iltasatu ja laulu, sitten hyvät yöt ja suukot, halit etc. Silloin kun Ipana oli pieni, tein hänelle oman laulun, mutta yleisimmät mitä meillä lauletaan ennen nukkumaan menoa on Varpunen jouluaamuna,Yksinäisen keijun tarina, Maan korvessa kulkevi lapsosen tie, Jumalan kämmenellä ja Päivänsäde ja menninkäinen. Myös muita joskus vaaditaan, mutta nämä on ne yleisimmät. No päivänä yhtenä Ipana ilmoitti, että hän haluaa kuulla Päivänsäteen ja menninkäisen englanniksi. Ei auttanu äidin sitte ko kieli keskellä suuta käydä kääntämään ja lauloin vähän sinne päin englanniksi ja Ipana oli oikein tyytyväinen. Sitten rupesinkin miettimään miltä se oikeasti kuulostaisi englanniksi ja rupesin inspiraation iskiessä käännöstöihin. Siitä tuli aika hyvä (Oma kehu haisee hyh hyh).
Eka säkeistö valmistui tuosta vaan, toinen vaati hieman vaivaa ja vikaan säkeistöön en ole aivan täysin tyytyväinen vieläkään, mutta parin viikon jälkeen olin valmis ja kun kysyin Ipanalta, että haluuko hän kuulla kun äiti on häntä varten nyt sitten kirjoittanut sen englanniksi, niin hän vastasi "Eiii, en mä sitä jaksa nyt kuunnella. Laula suomeks vaan". Kiitti vaan kakara, nyt sä pakkokuuntelet tän kun mä olen sen sulle tehny! Ihana lapsoseni, tottakai äiti laulaa sen suomeks...

Tässäpä tämä tuotokseni. Arvostella saa, varsinkin kieli ja kielioppivirheistä, kirjoitusvirheistä puhumattakaan. Mutta tosiaan lapsen mieliksi kirjoitettu, joten niin kauan kun levytyssopimusta ei ole kirjoitettu, niin virheitä saa ollakin.

Sunshine fairy and Goblin

When the sun was going down, 
Her sisters left just a moment ago,
Sunshine fairy left behind.
Darkness comes to the forest slowly,
Sunshine fairy, wings so glory,
Making start to quickly fly away.
Then she saw a Goplin tiny, come to out his cave,
A moment ago he just be awake.
So, goblins can't be in outside when the day it isn't gone,
And then they be just alone.

They watch each other and admire,
Goblin feel in his chest some fire,
And he starting fall in love.
Say to "Hey, my eyes are burn,
but eyes away now I can't turn.
I have never seen as beautiful like you.
I can be a blind forever, it's not matter to me,
It's easy live in darkness you will see.
Come my cave and call it home, then I will show you way,
Kuva http://www.artpassions.net sivuilta.
Postikortti, jonka taustaa muutettu.
And 'Love you' every day I say."

Fairy say that "I am sorry,
If I don't fly light so hurry,
I don't see another day.
Honey, hear what I have say,
Darkness gets my breath away,
And I don't wish to die at least today."
Sunshine fairy left to light, but sometimes like tonight,
Goblin wonder silence in his mind:
Why one here is a child of light and other loves a night,
And that is how a life should be.

                                                                     ©Tippalilla

No semmonen se sitte oli.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Kiva kun kävit, rustaa jotaki!